top of page
  • Facebook
  • Instagram
  • TikTok
  • Youtube

Ξένων γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας

  • Εικόνα συγγραφέα: alinfyta1
    alinfyta1
  • 28 Νοε 2023
  • διαβάστηκε 1 λεπτά

Έγινε ενημέρωση: 26 Σεπ


Τμήμα ξένων γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας

Αντικείμενο σπουδών:

Το τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας αποτελεί το μοναδικό στην Ελλάδα και βρίσκεται στην Κέρκυρα. Αποσκοπεί στην ανάδειξη επιστημόνων που θα χειρίζονται καλά την αγγλική, γαλλική και γερμανική γλώσσα και θα μπορούν παράλληλα να ερμηνεύουν ξενόγλωσσα κείμενα, να εκπροσωπούν την χώρα στο εξωτερικό και να υποστηρίζουν ευρωπαϊκά και διεθνή προγράμματα μέσω της μεταφραστικής και διερμηνευτικής παροχής υπηρεσιών.

Στον β’ κύκλο σπουδών (Ε’-Η’ εξάμηνο), οι φοιτητές και οι φοιτήτριες του ΤΞΓΜΔ επιλέγουν μεταξύ δύο Ειδικεύσεων, κάθε μία από τις οποίες οδηγεί σε διαφορετικό τίτλο σπουδών.

α) Διερμηνείας

β) Μετάφρασης

Εισαγωγή φοιτητών

Η εισαγωγή στο τμήμα είναι δυνατή μόνο για απόφοιτους του 1ου επιστημονικού πεδίου των Γενικών Λυκείων (ΓΕ.Λ). Παράλληλα, απαιτείται η εξέταση δύο εκ των τριών ειδικών μαθημάτων - αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά.

Η βάση εισαγωγής 2025 διαμορφώθηκε ως εξής:

Ιόνιο Πανεπιστήμιο Βάση:14.300-ΕΒΕ:9,92-Ειδικό μάθημα:11,23

Ενδεικτικά μαθήματα:

Αγγλική, Γαλλική, Γερμανική, Νεοελληνική Γλώσσα, Γαλλία- Χώρα και

Πολιτισμός, Μετάφραση Γερμανικά- Ελληνικά, Ανάλυση Κειμένου και

Μετάφραση, Γενική Γλωσσολογία και Μετάφραση, Οικονομική-Νομική-

Πολιτική, Δεξιότητες Προφορικής Επικοινωνίας- Αγγλικά, Δίκαιο κτλ.


Μεταπτυχιακά:

Το τμήμα σήμερα παρέχει 2 δωρεάν μεταπτυχιακά προγράμματα:

  • Επιστήμη της Μετάφρασης.

  • Πολιτική, Γλώσσα και Διαπολιτισμική Επικοινωνία.


Εργασιακές προοπτικές:

Στους απόφοιτους του τμήματος χορηγείται επάρκεια προσόντων για τη διδασκαλία ξένης γλώσσας και η ελευθερία να προβαίνουν σε επίσημες μεταφράσεις, σύμφωνα με το Προεδρικό Διάταγμα 169.

Οι ίδιοι μπορούν να απορροφηθούν από τον δημόσιο και ιδιωτικό τομέα και πιο συγκεκριμένα, να εργαστούν:

  • Ως μεταφραστές στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

  • Ως διερμηνείς στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

  • Σε εκδοτικούς οίκους, εταιρείες μετάφρασης και υποτιτλισμού.

  • Σε εταιρείες για ανάπτυξη γλωσσικού λογισμικού.

  • Σε διαφημιστικές εταιρείες.

  • Ως διπλωμάτες.

  • Ως ακαδημαϊκοί στα πανεπιστήμια.

  • Σε διεθνείς οργανισμούς και Μ.Κ.Ο.

  • Σε πρεσβείες.

  • Ως ελεύθεροι επαγγελματίες παρέχοντας υπηρεσίες επιμέλειας, ελέγχου, μετάφρασης κτλ.

Ατομικό Πρόγραμμα Επαγγελματικού Προσανατολισμού

aboutcareer-logo_edited.png
bottom of page